1 / 5

Come and share our daily life on an agro ecological farm in a tropical environment Saint-Joseph, Martinique

Availability

  2024 

 Min stay requested: at least a week

Jan
Feb
Mar
Apr
May
Jun
Jul
Aug
Sep
Oct
Nov
Dec

Details

  • Description

    Description

    We live on a 5 ha agro ecological farm in mixed farming located in the town of Saint-Joseph. . In our approach, we do not use any inputs from petrochemicals, our animals and our crops are treated with local plants. Committed to the zero waste approach, we try to produce as little residue as possible and above all we are looking for processes to produce all animal feed on the farm. Our site is located by the river and we want to carry out an agritourism and educational project. My husband and I have children who are already adults and no longer live on the farm. In general, we start our days between 6:30 and 7:00 a.m. The first tasks consist of caring for the animals, then we take care of the market gardener and the maintenance of the plots, which often leads us to finish around 6 p.m. with a small snack around 3 p.m. We would like help for 4 to 5 hours a day, 5 days a week.
    We live on a 5 ha agroecological farm in mixed farming located in the town of Saint-Joseph. . In our approach, we do not use any inputs from petrochemicals, our animals and our crops are treated with local plants. Committed to the zero waste approach, we try to produce as little residue as possible and above all we are looking for processes to produce all animal feed on the farm. Our site is located by the river and we want to carry out an agritourism and educational project. My husband and I have children who are already adults and no longer live on the farm. In general, we start our days between 6:30 and 7:00 a.m. The first tasks consist of caring for the animals, then we take care of the market gardener and the maintenance of the plots, which often leads us to finish around 6 p.m. with a small snack around 3 p.m. We would like help for 4 to 5 hours a day, 5 days a week.


    Nous vivons sur une ferme agroécologique de 5 ha en polyculture élevage située sur la commune de Saint-Joseph. . Dans notre démarche, nous n'utilisons aucun intrants issus de la pétrochimie , nos animaux et nos cultures sont traités avec des plantes locales. Engagés dans la démarche du zéro déchets, nous tentons de produire le moins possible de résidus et surtout nous sommes à la recherche de procédés permettant de produire l'entièreté de l'alimentation animale sur la ferme.
    Notre site est situé en bordure de rivière et nous souhaitons mener à bien un projet agritouristique et pédagogique
    Mon mari et moi-même avons des enfants qui sont déjà adultes et ne vivent plus sur la ferme.
    En général nous commençons nos journées entre 6h30 et 7h.
    Les premières tâches consistent à donner les soins aux animaux, ensuite nous nous occupons du maraîcher et de l'entretien des parcelles ce qui nous amène souvent à terminer vers 18h avec une petite pose casse-croûte vers 15h.
    Nous souhaitons une aide de 4 à 5 heures par jour sur 5 jours dans la semaine.

  • Types of help and learning opportunities

    Types of help and learning opportunities

    Charity Work
    Language practice
    Help with Eco Projects
    Gardening
    DIY and building projects
    Animal Care
    Farmstay help
    Creating/ Cooking family meals
    Help around the house
    General Maintenance
  • UN sustainability goals this host is trying to achieve

    UN sustainability goals this host is trying to achieve

    UN goals
    No poverty
    Zero hunger
    Good health and well-being
    Quality education
    Gender equality
    Clean water and sanitation
    Affordable and clean energy
    Decent work and economic growth
    Industries, innovation and infrastructure
    Reduce inequality
    Sustainable cities and communities
    Responsible consumption and production
    Climate action
    Life below water
    Life on land
    Peace, justice and strong institutions
    Partnerships for the goals
  • Cultural exchange and learning opportunities

    Cultural exchange and learning opportunities

    The farm which is an exceptional site, calm in the middle of nature, it really encourages you to recharge your batteries. Travelers will be able to discover the local fauna and flora as well as their traditional use. The river is a place that encourages meditation. In terms of exchanges, they will be able to learn how life on the farm unfolds, breeding and cultural techniques in a tropical environment. The use of bamboo in constructions. The site also welcomes customers (since our sales are made on the farm. They will also be able to discover local music, the drum and the djembe as well as traditional dances. We are located 20 minutes maximum from the first beaches.


    La ferme qui est un site exceptionnel, calme en pleine nature il engage vraiment à se ressourcer.
    Les voyageurs pourront y découvrir la faune et la flore locale ainsi que leur usage traditionnel. La rivière est un lieu qui engage à la méditation. En terme d'échanges, il pourront apprendre comment se déroule la vie sur la ferme, les techniques d'élevage et culturales en milieu tropical.
    L'utilisation du bambou dans les constructions.
    Le site accueille également la clientèle( puisque nos ventes se font sur la ferme. Ils pourront également découvrir la musique locale, le tambour et le djembé ainsi que les danses traditionnelles.
    Nous sommes situés à 20 minutes maximum des premières plages.

  • Help

    Help

    Mainly, we want to restore and finish a bungalow of 20 M2. There are therefore several skills such as: insulating part of the ceiling, putting a shower door, finishing the shower and the toilet. Build an outdoor kitchenette. Freshen up the paintings... Along the river, we also have work on dry toilets and small carbets to be finalized with preferably biosourced materials. And the preparation of spaces to install camping tents. We would like help with this work of 4 to 5 hours a day over 5 days a week.


    Principalement, nous souhaitons restaurer et faire les finitions d'un bungalow de 20 M2 . Il y a donc plusieurs compétences telles que: l'isolation d'une partie du plafond, mettre une porte de douche, faire des finitions au niveau de la douche et des toilettes. Réaliser une kitchenette en extérieur. Rafraîchir les peintures...
    En bordure de rivière, nous avons également des travaux concernant des toilettes sèches et des petits carbets à finaliser avec des matériaux biosourcés de préférence. Et la préparation d'espaces pour installer des tentes de camping.
    Nous souhaitons une aide sur ces travaux de 4 à 5 heurs par jour sur 5 jours dans la semaine.

  • Languages

    Languages spoken
    English: Beginner
    Italian: Beginner

    This host offers a language exchange
    Mon père est Italien et je souhaite recommencer à parler cette langue qui raisonne et me rappelle mes origines.. Mon mari parle un peu l'Anglais et ce serait vraiment un plus pour la réception du public si il pouvait parfaire ses connaissances

  • Accommodation

    Accommodation

    accommodation can be either in the bungalow which must be renovated, or in tents. The bungalow has toilets and a shower with hot water. Along the river, there is a hot spot, where it is possible to heat up a meal or have breakfast. On the farm, we have schedules that do not allow us to have 3 meals a day, very often we have our first meal around 3 p.m. It is essentially made with farm products. We are able to provide provisions for 3 meals a day but we will only be able to truly share one with the workwayers, our schedules not necessarily allowing us to do so.

    l'hébergement peut se faire soit dans le bungalow qui doit être rénové, soit sous tente. Le bungalow possède des toilettes et une douche avec eau chaude. En bordure de rivière, il y a un point chaud, ou il est possible de se faire réchauffer un repas ou prendre le petit déjeuner. Sur la ferme, nous avons des horaires qui ne nous permettent pas de prendre 3 repas par jour, bien souvent nous prenons notre premier repas vers 15H. Il est essentiellement constitué avec des produits de la ferme.
    Nous sommes en capacité de fournir les provisions pour 3 repas par jour mais nous ne pourrons en partager véritablement qu'un seul avec les workwayers, Nos horaires ne nous le permettant pas forcément .

    En général, nous prenons un repas complet par jour vers 15 H composé essentiellement des produits de la ferme. Nous mettons à disposition des visiteurs, un point chaud ou ils peuvent si ils le veulent préparer leur repas ou petit déjeuner. Nous leur mettons également à disposition un réfrigérateur et des produits nécessaires à leur repas

  • What else ...

    What else ...

    Workawayers have the opportunity to visit history museums related to our culture and heritage. In terms of exploring the region, the most athletic can climb the peeled mountain and hikes such as the savannah of petrifications, the preacher-grand-rivière walk... There are surfing spots, kytesurfing , scuba diving,...and for people who want to land, the island is full of beaches, each one more pleasant than the other, but also very beautiful rivers. Depending on the time of year, visitors will be able to discover the chanté nwel at the end of the year, the carnival and its vid in February and the customs linked to Easter with crab meals prepared on the beach. Our daily life is simple and serene. We like to exchange, laugh and joke with the people around us.


    Les workawayeurs ont la possibilité de visiter les musées d'histoire liés à notre culture et à notre patrimoine.
    En terme de découverte de la région, les plus sportifs pourront faire l'escalade de la montagne pelée et des randonnées telles que/ la savane des pétrifications, la marche prêcheur-grand-rivière...
    Il y a des spots de surf, kytesurf, plongée sous-marine,...et pour les personnes qui souhaitent se poser, l'île regorge de plages les plus agréables les unes que les autres mais également de très belles rivières.
    Selon les périodes de l'année, les visiteurs pourront découvrir les chanté nwel en fin d'année, le carnaval et son vidé en février et les coutumes liées à pâques avec les repas au crabes préparés sur la plage.
    Notre quotidien est simple et serein. Nous aimons échanger, rire et plaisanter avec les personnes qui nous entourent,

  • A little more information

    A little more information

    • Internet access

    • Limited internet access

      Limited internet access

    • We have pets

    • We are smokers

    • Can host families

  • How many Workawayers can stay?

    How many Workawayers can stay?

    Two

  • ...

    Hours expected

    4-5 hours a day, 5 days a week

Host ref number: 274376452155

Feedback (1)

Photos

Feedback


Help in a cocoa exploitation and discover the island of Martinique
Help in general maintenance, building and horses pastures and horse care in Le Robert, Martinique