Information du profil
Évaluation d'hôte
90 %
Last replied
25 oct. 2024
Taux de réponse
96.6 %
Usually responds ≤ 2 jours
Feedback
70
E-mail vérifié
Badges (2)
Trouvez votre hôte idéal
Séjour min. souhaité : Au moins trois semaines
Infos
Description
*** Please find out if you really want to travel to Corsica before you contact us. Thanks a lot! ****
We are a little community of 5 persons (2 "childen" actually over 18 : D), 7 funny cats and 2 dogs. We are living together in a little village, in Castagniccia on the beautiful island Corsica at 800m in the mountains, which was abandoned for years. We refill it with life since 1997. We live in old houses, logging camps and caravans.
Our mother tongue is german, but we can welcome you in french (the children without accent) and english (big challenge :)), too.
We ask volonteers to stay ay least three weeks with us.
We are growing our own vegs and fruits (making jam, chutney, soup, sauce...), are making our bread. Most of the time we take meals together, warm meal at noon, seldom with meat or fish.
We are building up fences, repairing houses and huts. And don't forget we are making firewood for winter.
We have a solar shower in summer, a bath tub with fire heating in winter, and we are using compost toilets. Electricity comes a bit from a photovoltaic instalation (just for light, charging computers or phones, and other electronic devices).
We like music, singing and the piano and the guitar will be happy to be used.
DEUTSCH
Wir sind eine kleine Gemeinschaft von fünf Menschen (davon zwei "Kinder",über 18 ; P), sieben Katzen und zwei Hunden. Wir wohnen zusammen in einem kleinen Dorf auf 800m Höhe in der Castagniccia, auf der wundervollen Insel Corsica. Dieses Dörfchen war für viele Jahre verlassen. Seit 1997 beleben wir die alten Häuser, Holzhütten und Wohnwagen.
Untereinander sprechen wir deutsch, gerne auch französisch (die Kinder akzentfrei) oder englisch.
Wir wünschen uns, dass ihr euch (mindestens) drei Wochen Zeit nehmt, um uns zu besuchen. Meistens wird es erst nach einer Woche richtig schön und es ist schade, wenn es dann schon vorbei ist.
Wir säen, pflanzen und ernten unser eigenes Obst und Gemüse (machen Marmelade, Chutney, Suppe und Soße...), backen unser eigenes Brot. Mittags essen wir alle zusammen und nur sehr selten mit Fleisch oder Fisch.
Wir bauen Zäune, reparieren Häuser und Hütten, und machen Feuerholz für den Winter. Im Sommer benutzen wir eine Solardusche, im Winter eine Badewanne mit Feuer darunter und wir benutzen Kompostklos. Strom kommt von einer kleinen Solaranlage (meistens nur für Licht, zum Computer oder Handys laden, oder andere elektronische Geräte, die nicht viel Strom brauchen).
Wir lieben Musik und singen gerne. Das Klavier und und die Gitarre freuen sich immer, wenn sie bespielt werden...
FRANÇAIS
Nous sommes une petite communauté de 5 personnes (dont 2"enfants" majeurs : b) deux chiens et sept chats, vivant ensemble dans un petit village, en Castagniccia sur l'île de beauté, la Corse, à 800 m en montagne. Ce village a été abandonné pendant de nombreuses années. Nous y habitons depuis 1997. Nous vivons dans de vieilles maisons, maisonnettes en bois, ou dans des caravanes.
Entre nous on parle plutôt allemand, mais on vous acceuillera aussi en francais (les enfants sans accent) et en anglais. Merci de prévoir un séjour de 3 semaines (minimum).
Nous produisons nos propres fruits et légumes (dont nous faisons des confiture, du "chutney", des soupes, des sauces), faisons du pain. La plus part du temps nous mangeons tous ensembles. Le déjeuner chaud, et que rarement avec de la viande ou du poisson.
Nous construisons et réparons des clôtures, des maisons et des maisonnettes. Nous utilisons la douche extérieure en été, et une baignoire, chauffée avec du feu en dessous, l'hiver. De plus nous avons des toilettes sèches. L'électricité arrive de quelques panneaux solaires (juste pour la lumière, charger ordinateur ou portables, et autres appareils ne consommant pas beaucoup d'électricité).
Nous aimons la musique et le chant. En plus, le piano et la guitare seront contents d'être joués...Types d'aide et opportunités d'apprendre
Pratique d’une langueJardinageBricolage et constructionAide dans une fermeCuisine/repas pour la familleAide à la maisonEntretien généralObjectifs de développement durable de l’ONU que cet hôte essaie d'atteindre
Aide
ENGLISH
Volunteers will share our daily life and tasks.
Help in the house is needed all around the year like washing dishes, cleaning...
Help in the garden, is needed all the year too, excepted in winter when it snows or when it rains, like weeding, preparing earth, planting, harvesting, cooking conserves and jam... Don't forget making apple juice!
With your help we will building, or doing other projects . We have many of them: For example finishing guest rooms in an old house, renovating huts... and we are still dreaming of a real bathroom and a potting room.)
Other never ending stories are making firewood and repairing fences. Our next neighbours are pigs, cows and goats which appreciate our gardens not less than ourselves.
FRANÇAIS
Les volontaires partageront notre vie de tous les jours.
Durant toute l'année l'aide dans la maison est la bienvenue, comme faire la vaisselle, faire le ménage...
Dehors aussi les travaux ne manquent pas, sauf si il pleut ou s'il neige, comme préparer la terre, planter, récolter, faire des confitures ou autre en provision pour l'hiver... A ne pas oublier de presser du jus de pomme!
Avec votre aide nous pourrons construire, rénover, ou faire d'autres projets lorsque c'est possible ( Nous en avons beaucoup! Comme par exemple finir ou rénover une maison, ou maisonnette en bois, selon vos centre d'intérêt nous pourrons voir ce que vous savez faire...), nous rêvons d'une vraie salle de bain. Des histoires sans fin, on en trouve: faire du bois pour l'hiver et réparer les clôtures. Nos voisins les plus proches sont des cochons, des vaches et des chèvres qui apprécient notre jardin presque autant que nous!
DEUTSCH
Workawayer teilen unserem ganz "normalen" Alltag. Das ganze Jahr über gibt es viele verschiedene Möglichkeiten sich zu beteiligen: sei es im Haus ( spülen, Gemüse schnibbeln, Marmelade oder andere Konserven herstellen, putzen, aufräumen) oder im Garten und im Gelände: Beete vorbereiten, Kraut rupfen, Holz spalten und transportieren, Zäune reparieren, pflanzen, ernten, Trockenmauern bauen. Ausserdem gibt es noch so allerlei unvollendete Bauprojekte (Gästezimmer, Holzhütte reparieren) und natürlich Träume, ein Badezimmer und einen Gärtnereinabau unter anderem. Wer körperliche Arbeit nicht scheut, hat eine reiche Auswahl an Tätigkeiten und kann vieles ausprobieren.Langues
Langues parlées
Allemand: Courant
Anglais: Courant
Français: CourantCet hôte propose un échange linguistique
Cet hôte a indiqué qu’il souhaitait faire partager sa propre langue ou en apprendre une nouvelle.
Contactez-le pour en savoir plus.Hébergement
Accomodation in a hut, a caravan (or a tent if there is no other place).
Vous vivrez dans une maisonnette, une caravane (ou une tente si rien d'autre n'est disponible).
Als Unterkunft stehen Holzhütten und Wohnwagen zur Verfügung (oder ein Zelt, falls nichts davon frei ist).Autres infos...
ENGLISH
We like sharing our very simple life, our beautiful place and our knowledge about self sufficiency with people who like to learn about. We practise also meditation, Chi Gong, "The work" of Byron Katie and other tools for becoming more conscious and living together in a peaceful way.
We are living on the border of civilisation. That means that going shopping is an hour from there by car. There aren't any public transports (1 hour by car away you can take a train or a bus). If you want to come whitout your own car we can take you on the "route nationale" if you ask a few days before.
Around us there are a wonderfull forest for hiking and a little river for swimming, don't be afraid of very cold water!
Beside the house we have a trampolin, a ping pong table, and a slackline. Don't be afraid of rats, mice, bees or spiders!
We appreciate experienced people who like gardening and don't dread working physically, who are openminded for community life and inner growing.
P. S. Please write your name in the subject field of your message if you contact us. Thanks a lot!
FRANÇAIS
Nous aimons partager notre vie simple, dans un endroit magnifique et notre savoir de vivre en partie autonome, avec des personnes qui voudraient apprendre comment nous y vivons. Nous faisons aussi de la méditation, du Chi Gong,"the work" de Byron Katie et autre pour devenir plus conscient et vivre ensemble en paix.
Nous vivons au bord de la civilisation. Ce qui veut dire que pour faire les courses il faut une heure de route en voiture. Ici il n'y a pas de transports public (sauf à une heure d'ici, il y a une gare ou un bus selon la direction prise en voiture). Si vous voulez venir sans votre propre voiture nous pouvons venir vous chercher à une gare ou sur la route nationale, si vous demandez quelques jours avant.
Aux alentours vous trouverez une forêt, bien pour de petites balades ou pour faire de la randonnée, mais aussi une rivière ou l'on peut se baigner mais n'ayez pas peur de l'eau froide! ( ;.
Pour si divertir un peu nous avons un trampoline, une table de tennis de table, et autre. N'ayez pas peur de rats, souris, araignées, abeilles ou autre insectes!
Nous apprécions si vous aimez le jardinage et si le travail physique ne vous fait pas peur, ainsi que si vous avez l'esprit ouvert pour de nouvelles expériences de la vie en communauté.
P. S. Au cas où tu veux nous contacter mets ton nom dans la cage d'objet de ton message. Merci beaucoup !
DEUTSCH
Wir geben gerne unsere Erfahrungen mit Selbstversorgung (nicht nur auf der "Gemüseebene", aber gerne auch) und Selbsterfahrung weiter. Um an- und miteinander zu wachsen nutzen wir verschiedene "Werkzeuge", wie Meditation, Chi Gong, The Work von Byron Katie und experimentieren mit unserer Kommunikation, z.B. Gemeinschaftsbildung nach Scott Peck.
Hier, am Rande der "Zuvielisation" ist vieles anders als es die meisten gewohnt sind. So müssen wir z.B. für Einkäufe zwei Stunden Autofahrt einplanen (hin und zurück). Wir versuchen, in solche eine Fahrt mehrere Erledigungen oder Strandbesuche :) zu integrieren. Wenn ihr nicht mit dem eigenen Auto anreist, habt bitte Verständnis dafür, dass wir uns verabreden sollten, wann ein günstiger Termin für eure Ankunft ist. Es gibt keine öffentlichen Verkehrsmittel bis zu uns.
Einmal hier angekommmen, gibt es viel Wald zum wandern, einen Fluss zum baden in sehr kaltem Wasser und im Garten lauschige Sitzplätze zum Kaffee trinken, chillen oder Sterne gucken, mit und ohne Blick aufs Meer. Ein Trampolin, Tischtennis, und ein kleiner Fussballplatz sind auch vorhanden.
Wer sich vor Spinnen, Käfern, Bienen, Mäusen und (Baum-) Ratten gruselt, wird sich vielleicht nicht sehr wohlfühlen....
P. S. Bitte schreibe deinen Namen in das Betreff deiner Nachricht, wenn du uns kontaktieren möchtest
Vielen Dank!Informations complémentaires
Accès Internet
Accès Internet limité
Nous avons des animaux
Nous sommes fumeurs
Familles bienvenues
Espace pour garer des vans
The road to our place is very curvy and steep, but we had already some campervans.
Combien de volontaires pouvez-vous accueillir ?
Plus de 2
Nombre d'heures attendues
25 hours a week
Feedback (56)
Feedback
Ce sont des évaluations supplémentaires en option lorsque les membres laissent un feedback. La note moyenne pour chaque option est affichée.
Exactitude du profil:
(5.0)
Échange culturel:
(4.9)
Communication:
(5.0)
The working hours are… read more
We spent three lovely weeks there, along with two other volunteers, and from the first days we already felt part of the community.… read more
die letzen gut drei Wochen vergingen fast wie im Flug. Nochmals Herzensdank für die Zeit bei euch, und die lieben Geschenke zum Abschied❤️
Eure Haselnüsse sind sowas von famose Gaumenfreuden❣️ Es wird einiges an sensorischem Abstand brauchen, um sich irgendwann mal auf weniger intensive Haselfrüchte einzulassen😇
Wir durften bei… read more
Wer als Host eine Anfrage von… read more
Wenn du länger bleiben kannst ist es in jedem Fall von Vorteil . Mein Eindruck ist, es braucht eine Zeit, bis du dich eingewöhnt hast und dich zurechtfindest.… read more
Whether you work with them, you talk, you laugh or celebrate something, they are allways in a nice mood, bringing smile and music in the place.
They helped us with a lot of different projects and were… read more
aus ursprünglich geplanten 4 Wochen Workaway, wurden fast 3 Monate. Wie schnell die Zeit vergehen kann. Wir können aus voller Überzeugung sagen, dass uns dieser fantastische Winter-Aufenthalt nachhaltig beeindruckt und geprägt hat. Korsika ist eine wahre Schönheit und eine raue Pirateninsel zugleich. Malerische Küstenstädte wie Bonifacio… read more
We have learned so much in this… read more
I have been to this place two times now, in spring and in summer, and my stays here were some of the best periods of my life! Gerd, Beate and Carolina are phenomenal individuals who dared to make the decision to choose an alternative lifestyle that many might consider but few dare to make. After… read more
Everything is simple here, this abandoned village that Carolina, Beate and Gerd are rebuilding day by day. At the end of the 2 weeks here, I felt peaceful, happy to wake up at 6 with the sunrise, happy to work in the garden helping preparing the ground for future… read more
When I left the farm I felt like I had grown… read more
Carolina, Gerd and Beate were really welcoming from the moment we arrived, and we felt at home immediately. We mostly worked separately on the construction project and in the incredible gardens, and we appreciated how they tried to give us jobs that… read more
I learned a lot about gardening, the work is not hard, except in the hot days, but they are flexible with the time to work… read more
Fulfilling work, lovely people, some of the best food I've ever eaten.
One of the most extraordinary experiences of my life.
Dreaming of a return!
We spend one and half week in this beautiful place in the middle of mountains (in december). Beautiful sunrises, nice accomodation but a lack of exchange with the hosts. They seemed not really… read more
Nicht nur die Natur, mit all den verschiedenen Pflanzen, Bergen, Launen des Wetters und den Tieren sind unglaublich, sondern auch Beate, Carolina und Gerd! Selten wird man direkt so herzlich und warm empfangen… read more
Gert, Karolina and Beate were extremely friendly and welcoming; they told us lots of interesting… read more
Danke schön :)
Gerd, Beate and Caroline explained us a lot about gardening and are really open minded.
I shared beautiful moments with the other workawayers during our self set-up meditation hours (;
It is beautiful to see how other people can live and how it is to take care of your… read more
J'ai découvert l'importance de chaque geste pour… read more
Since day 1, Carolina and her family made me feel at home, and I quickly became really comfortable in the little village.
It is a superb place, completely peaceful, filled with positive energies. I was able to learn a lot about their techniques and values which left me… read more
Encore merci pour tout, peut-être à une… read more
It’s so hard to sum up two weeks at a place which is so unique and special. I really enjoyed the work outside planting potatoes and strawberries, chopping and moving wood, preparing terraces for planting, making a pathway through the site and shovelling compost here, there and everywhere! I have so many fond memories, but here are just some of… read more
People there are so warmhaearted and nice and you can really learn something from them, in many ways.
Though, the weather wasn't… read more
And we didn't regret it for one minute. This young couple of marathonrunners is
so funny, helpful, enthousiastic and thankful in any situation, even out of
their comfort zone. We had a great Halloweenparty, long sunny days in the
garden, moving stones, soil and… read more
Best wishes and merci, Antoine!
Highly recommend